LORD

LORD

(a) Heb. «adon»; gr. «kyrios». These words are translated as “Lord.” They are used as a term of deference between man and man, as seen in the treatment of the sons of Heth to Abraham (Gen. 23:6); from servants to masters and, on one occasion, from a wife to her husband (Gen. 23:6; Luke 16:3, 5; 1 Pet. 3:6).

The title “Lord” is applied to God (Ps. 90:1, “Adonai”), and in the NT to the Lord Jesus, not only as a term of deference, but also in recognition of his official Lordship (Acts 2 :36; Phil. 2:11).

He is emphatically the Lord, surpassing all others for Christians, who delight to regard Him personally as “my Lord” (Luke 1:43; John 20:13; Phil. 3:8). For believers collectively He is “Our Lord Jesus Christ.”

In this title there is also the idea of administration that is of great importance to observe. As Man, the Lord Jesus is a mediator between God and men, and receives blessings for them that are administered by Him as Lord.

«For us, however, there is only one God, the Father, from whom all things come, and we are to Him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we through Him” (1 Cor. 8:6). (Cf. Rom. 5:1, 2, 11, 17, 21, etc.).

The same term gr. It is frequently used in the LXX translating the Heb name. “Yahweh” (transcribed in the Reina-Valera as Jehovah), and passes into the NT as a proper name in the sense of Yahweh, as in Mt. 1:20, 22, 24, etc., although in Spanish it is necessary to translate it as ” the Lord”. (See GOD, and GOD [NAMES OF].)

(b) Gr. “despotês”, means “master, lord”, in the sense of a man who owns slaves. It applies to God and the Lord Jesus (Lk. 2:29; Acts 4:24; 2 Pet. 2:1; Jude 4; Rev. 6:10; 2 Tim. 2:21.

Leave a Comment