HE-GOAT
This Spanish expression is the translation of several Hebrew phrases that have different meanings: “attud” = “guide of the flock”, and therefore, in a metaphorical sense, leader of the people (Is. 14:9; Jer. 50:8; Zech. 10:3; cf. in a pejorative sense Mt. 25:32).
He covers the goats (Gen. 30:35; 31:10, 12), he is an animal suitable for sacrifice (Deut. 32:14: fat; Is. 1:11; Ps. 50:13: blood). No. 7ff; Ps. 50:9; 65:15 (along with cattle).
The goat (Hebrew, “tayis”) appears as a gift that Jacob offers to Esau (Gen. 32:15) and the Arabs to King Jehoshaphat (2 Chron. 17:11); and, as a symbol of the chief, it is also listed, among other animals, in the numerical aphorisms of Pr. 30: 29-31 (his walk is haughty and proud).
The goat (Hebrew, “safir”) is equally suitable for sacrifice (2 Chron. 29:21; Ezra 8:35), and in Dan. 8:5, 8, 21 he fights against the ram.
The goat (Hebrew, “gedi”) is a prized gift (Gen. 38:17, 20; Judg. 15:1; 1 Sam. 10:3), a delicate delicacy (Gen. 27:9, 16; Judg. 6:19; 13:15, 19; 1 Sam. 16:20; Luke 15:29), fine and tender (Judg. 14:6; Is. 11:6; Song 1:8).
The repeated prohibition of boiling a goat in its mother’s milk (Ex. 23:19; 34:26; Deut. 14:21) condemns a superstitious vice of the Canaanites, the existence of which has recently been known from the texts of Ugarit. , and which the Arabs still practice.